Fandom: Tangled Pairings/Characters: Flynn Rider/Rapunzel Rating: General Audiencees Length: 714 Creator Links:lalaietha Theme: Amnesty, Old Fandoms, Comfortfic
Summary: "You know," Eugene's voice comes from the side of the tower, "I am really out of practice in climbing up sheer rock-faced walls and across rickety shingles. D'you think I should start a workout regimen again? I mean, I'd kind of let it slide because these are skills commonly associated with thievery and I'm all reformed, but - "
Reccer's Notes: In which Rapunzel is feeling overwhelmed by her first birthday celebration that involves more than one person and a chameleon, and Flynn offers sympathy and helpful(?) advice.
Short and sweet, and seemed appropriate for Fancake's birthday.
Just got the first two volumes of Seven Seas’ new PSOH Collector’s Edition. (Here’s my list of the series on bookshop.org, for anyone who wants to buy them in a way that gives a kickback to (a) local bookstores, (b) me, and (c) not Amazon.)
I already had the whole series in the original Tokyopop edition, but wow, the print quality on this new release is such an upgrade. The lineart, the toning, it has so many fine details and subtle gradations that didn’t get to shine nearly this much in the first version.
It’s also a brand-new translation of the text. I’m resisting the urge to do a whole line-by-line comparison — I want to just read and enjoy the stories, without looking back-and-forth between two books on every single page — but I keep getting curious and spot-checking individual lines/panels…
I was expecting the SS translation to feel more fluid and natural overall. Because New and Improved, right? But no, the script goes back-and-forth with which version I think hits better.
Here’s a clear SS win, at least. Our first customer, Angelica, describing what she’s looking for in a pet:
TP: “Well, anyway, one that’s much more expensive and impressive than that bird that conceited Janet has…” SS: “And it has to be way more valuable than stupid Janet’s stupid parakeet!”
—
…So here’s a fascinating detail. Right after Angelica signs her name on the contract, D explains that he’ll take his payment in fruit tarts:
TP: “The kind with the red and green filling, Angelica.” SS: “With plenty of red and green candied angelica, please.”
Candied angelica is an actual dessert topping (though the only pictures I can find are green, not red). Was the original Japanese text making a pun on the character’s name, and the TP translators missed it? Or was there not a pun in the Japanese, and SS added it?
(Angelica has an assistant who addresses her as “Miss Angelica” in TP, but in SS he’s only called her “Miss” at this point, so D doesn’t find out her name until she writes it down.)
—
D introduces Q-chan as a “the winged rabbit” in the first run, and “a Wolpertinger” in the second. I’m guessing the Japanese wrote “wolpertinger” in katakana, and the TP translators had no idea what to make of it? Alternately, maybe the TP translators didn’t trust their readers to look it up.
I thought “winged rabbit” might have been a literal conversion of the German into English…but nope, apparently the German etymology is a total mystery.
—
Angelica reflecting on how far she trusts D:
TP: “A suspicious storekeeper of a suspicious pet shop in Chinatown…with a very suspicious smile!” SS: “The young owner of a sketchy little pet shop, in a shady corner of Chinatown…there’s something about the knowing smile of an Asian person that’s just so suspicious!”
Uhhh. Dying to know whether this was TP smoothing over the character’s racism, or SS dialing it up.
(Is this a case of “one is a literal word-for-word translation, the other is a more accurate expression of how the character is supposed to come across”? And if so, which is which?)
I do like TP’s rhythm of “suspicious this, suspicious that, suspicious other thing” better than SS’ approach of using a different synonym every time.
—
2) Despair
The customer in this one is “Robin Hendrix” in the TP translation, and “Robin Hendricks” in SS.
According to a quick check on MyNameStats.com: the estimated number of people in the US with the surname HENDRICKS is 49,261. For HENDRIX, it’s 39,236. So, the SS transliteration is more popular…but not hugely so.
And I low-key assumed the name was supposed to invoke Jimi Hendrix, given that Robin’s famous alien-prince character always gave me the vibes of “what if a prog rock album was a sci-fi movie.”
—
Leon! Hi, Leon!!
An exchange in the TP version:
D: How rude! We are a business that deals in love and dreams…not toxic or dangerous creatures. Leon (thinking): “Love”? The only thing this guy loves in his own voice!
And the SS version:
D: Dear me! Our humble shop only sells love and dreams. Nothing vicious or venomous! Leon (thinking): Did he seriously say, “love and dreams” with a straight face?
Same annoyance level, but slightly different vibe! TP Leon thinks “this guy is so conceited,” SS Leon thinks “this guy is so corny.”
—
A general thing that’s come up a couple times: SS does a better job of translating sound effects, and other little asides. TP sometimes leaves them untranslated, sometimes just erases them and doesn’t replace them with anything. There’s an example here, where Leon has a little “grr, grr…” that’s only in the SS version.
Another one later in the chapter: Robin gets handed a film script, the SS version has an English title and some credits printed on the cover. TP just left it blank.
—
Another line that’s only explicitly racist in the SS version, this time Leon thinking about D:
TP: That arrogant–! Laughing at me like I’m a moron! Where does he get off–? SS: Dammit! That smartass! Bet he was laughing at me inside the whole time. I can’t stand Asians!
Oof. I really hope SS is the version that’s being more literal, and TP is more accurate to the Author’s Intended Rudeness Level.
(Poor Leon, you have no idea how much you’re going to be thinking grumpy thoughts about D from this day forward…)
—
Robin reflecting on why his pet is better than his fangirls and/or his ex:
TP: And best of all, she can’t live without me. SS: The biggest difference, though…is that your survival depends entirely on me.
So, hey, there’s a case where I think the TP translation clearly hits better.
—
3) Daughter
The SS version gives D a little farewell catchphrase: “Please cherish your new pet, for as long as you both may live.” With slight variations — in issue 3, where the customers are a pair of grieving parents, it’s “…as long as you all may live.”
TP just has him saying “Well then, please take good care of [him/her/it/them].”
I’m guessing this is whatever phrase shows up in a lot of anime/manga character introductions, usually translated as “I’ll be in your care” or “Please take care of me.” I figured that was a bit of a formal, ritualized thing to say — but only on the level that “it’s a pleasure to meet you” or “I appreciate your time” are formal. Not on the level that wedding vows are formal.
It adds some nice texture, and honestly, in this case I kinda don’t care if it’s more or less accurate — I really like the result. D, you fancy ominous weirdo.
(…This means he’s going to pull the pseudo-wedding-vow on Leon at some point, right? Looking forward to it.)
—
Another D-Leon conversation I’m rotating in my head:
TP translation:
D: Welcome–Oh, it’s you, officer. You have good timing. You always come around teatime. Leon: Hey, you’re the weirdo drinking tea all the time. How’s business? D: Hee hee! Brisk as usual, officer.
SS translation:
D: Welcome! Oh, it’s just you. You have a keen nose. You always seem to arrive right at teatime. Leon: More like you decide it’s teatime when I show up. Do you ever do any work? D: Oh, I do enough.
(Is this foreshadowing that D isn’t going to end up throwing around “my dear detective” in SS’ versions of the later chapters? That’ll be a loss.)
—
Another example where the original TP translation seems a little more natural…
TP: Parents raise their children by giving them a part of themselves. Children born from deep and unrestrained affections…are born from their own parents’ blood. SS: The mother sacrifices her flesh so that they may live. But what seems like a mother’s deep love…burdens her children with the sin of matricide from the moment they’re born.
(This is D waxing philosophic about a species of murderous cannibal rabbits. Because that’s just how PSOH rolls.)
—
To Be Continued
This post is so long and I’m only halfway through the first book. Cutting it off here. More to come!
To celebrate fancake's fifteen years of operation, we're taking a two-pronged approach, with thanks to full_metal_ox for suggesting the second prong:
post recs to the comm for fanworks published in 2010 for amnesty (if all else fails, theme: old fandoms should probably cover you, but consider also theme: favorite fanworks, theme: fandom classics, and theme: underloved fanworks)
comment on this post with what you were into when you were fifteen—or what you were into fifteen years ago—what you're into today, and how your tastes have changed—or not!—over the years, or share your thoughts in your own journal and leave us a link here in the comments
a secret third thing???
Happy birthday, Fancake! Thank you for making this comm a community. 🎂
* Also you can preorder Platform Decay, the next book in The Murderbot Diaries, at whichever retailer you prefer, and it will be out on May 5, 2026. Published by Tor Books, cover art by Jaime Jones, edited by Lee Harris.
Fandom: Night at the Museum Pairings/Characters: Jedediah/Octavius Rating: T Length: 10,180 Creator Links:liviapenn Theme: Amnesty, Cultural Differences, Enemies to Friends (to Lovers), Enemies Working Together, Missing Scenes
Summary: There are secret articles in our treaties with the gods, of more importance than all the rest, which the historian can never know. -- Henry David Thoreau
This hour I tell things in confidence, I might not tell everybody, but I will tell you. -- Walt Whitman, "Song of Myself"
Reccer's Notes: This is so much fun, charting the growth in these boys' friendship starting from their trek through the snow in the movie to their awkward, gradual romantic advances post-canon ❤️
Fandom: Baldur's Gate 3 Pairings/Characters: Wyll/Astarion Rating: T Length: 25,638 Creator Links:partingxshot Theme: Amnesty, Black Characters, Characters of Colour, Character Development, Established Relationship, Family, Just Plain Fun, Marriage, Outsider POV, Politics, Post-Canon, Unconventional Format & Style, Working Together
Summary: You are ULDER RAVENGARD.
Your son is completely besotted with his fiancé, but you can’t figure out the appeal. He’s spoiled, and petty, and seems chiefly concerned with draining the Ravengard coffers. You are, frankly, at your wits’ fucking end.
Surely the only solution is to declare an INSANE SECRET WAR on him before he can ruin the MIDWINTER'S EVE BALL. This cannot possibly backfire.
[A choose-your-own-adventure Astarion son-in-law simulator. Happy Holidays! Or possibly the opposite of that.]
Reccer's Notes: This is just so much fun 😄 The notion of how Astarion would fit in at Wyll's childhood home is a common topic for Wyllstarions, and this is such a fun take on it!! It's remarkably coherent no matter which paths you take, and there are so many fun running jokes or weird endings to find! (And also, if you enjoy the writing style... Might I have a particular webcomic called Homestuck to recommend? Because it was very clearly an inspiration :D)
Fandom: Blackadder Goes Forth Pairings/Characters: Blackadder/Darling Rating: T Length: 20,605 Creator Links:nomadicwriter Theme: Amnesty, Casefic, Cuddling Snuggling & Bed-Sharing, Enemies to Lovers, Enemies Working Together, Forced Proximity, Historical Settings, Just Plain Fun, Old Fandoms, Rare Pairings, Pretend Couple, Small Fandoms, Time Travel, Uncommon Settings, Undercover as a Couple
Summary: Darling's remarkable resemblance to French traitor the Duc de Darling - no relation - sees him unwillingly sent to infiltrate a German-occupied château. Blackadder accompanies him even less willingly, especially when he learns exactly what it is they're looking for.
(Baldrick is also there, but no one bothered to find out if it was willingly or otherwise.)
Reccer's Notes: This is just so fucking good. It has been an age since I last watched Blackadder but this fic brought me all the way back immediately: the character voices are just chef's kiss! It really feels like it could've been a special episode, except with added totally in-character shippiness! 10/10, perfect characterisation, perfect dynamics, perfect silliness, no notes ❤️
Fandom: The Scum Villain's Self-Saving System Pairings/Characters: Luo Binghe/Shen Qingqiu Rating: Explicit Length: 18,992 Creator Links:benwisehart Theme: Amnesty, Book Fandoms, Domestic, Established Relationship, Humor, Trauma & Recovery
Summary: The System gives Shen Qingqiu the ability to exchange B-Points for items, and what better way to earn points than by raising the satisfaction level of Zhongdian's favourite protagonist?
OR: The one where Shen Qingqiu starts seducing the fuck out of Binghe in order to enable his caffeine addiction.
Reccer's Notes: This one seems like it'd be just a fun kinky romp (which it also is!), but it's also very thoughtful about why Shen Qingqiu was reluctant to indulge in some of these things to begin with. Sometimes it's just his self-conscious personality, and sometimes it's because he was too quick to judge, but he's also his own person with his own preferences and traumas and those deserve to be respected, too! Really, the ultimate benefit out of this whole sequence of events might just have been allowing these two a sliver of genuine open communication, even if that's sometimes a hard-won lesson.
Fandom: Lord of the Rings; How the Grinch Stole Christmas Pairings/Characters: Gen; Sauron, the Mouth of Sauron, Pippin, Sam Gamgee, the Hobbit community Rating: General Audiences Length: (Fic) 957 words; (Comic) 30 panels Content Notes: No Archive Warnings Apply Creator Tags: Erisif | Valarhalla: #i could have done something useful today #instead i wrote this #i hate myself english-history-trip: #lotr #nonsense #well that was my day how was yours #why is sauron in a cave and then a tower #go to hell that's why #why is frodo bartholomew cubbins instead of a who #the answer won't surprise you
Summary:Every being in Eä liked peacetime a lot… But Sauron, who was also in Eä, did NOT.
Reccer's Notes: Elisif’s retelling of The War of the Ring in Seussian rhyming verse, firmly informed by The Lore, maps the Shire onto Whoville without introducing an anachronistic Christmas (that’s for Narnia.)
And then, in proper cumulative Tumbloric fashion, english-history-trip proceeds to remix Seussian illustrations to match. (Spoiler: Sauron does not experience redemptive cardiac enlargement; another character gets to preside over the grand climactic celebration.)
Fandoms:9-1-1: Lone Star, Chicago Fire, Chicago P.D., Daredevil: Born Again, Doctor Who, Grosse Pointe Garden Society, Made in Heaven, Outlander, Pretty Little Liars: Original Sin, Romil & Jugal, Stay By My Side, The White Lotus, Triage, Wednesday
The pearl at my ear is a lacquered grey seed My lips strong red from wind's chaffing I do not feel my middle age as any lessening Here I am, a portrait of myself more vividly
Among old oaks I am still a hot young thing Mind like a swallow sketching possibility on the wing They say uncertainty ferments fear I feel the old familiar thrill of stepping out of known into becoming
Hey all, it's December and that means it's time to share your suggestions for next year's themes!
You can comment on this post with up to 10 suggestions. Comments will be screened, but I'll unscreen mine so you can get a feel for how it goes.
Suggested themes should be new to the comm and broad enough to sustain a month of recommendations, and I'm going to be more particular than I have in the past, as I'd like to focus on general themes that make it easier for everyone to participate. To give you an idea of what this means, I'm aiming for themes that have at least 5,000 completed works on AO3. I've also preloaded the list with some common genres that, surprisingly enough, we haven't done yet, like fantasy.
I'll drop by your comments and let you know which of your suggestions meet these guidelines. As part of this process I may offer slight alterations or rework themes to make them more inclusive.
If you can, check out our spreadsheet of past themes before commenting to make sure your suggestions aren't already on there.
I'll add the suggestions to this post once they've been confirmed, but I still, somehow, don't have all the past themes memorized, so if I make a mistake or if I accept a suggestion that is hurtful or badly worded, let me know.
Theme suggestions will be voted on later this month and the most popular will advance to the monthly theme polls in 2026.